Поиск по словарю Этимологический словарь Фасмера

  • В закладки
    В закладки будет добавлено толкование к данному слову в данном словаре. Закладки сохраняются на Вашем компьютере в cookie. Если Ваш браузер не поддерживает cookie или такая возможность отключена, то сохранение закладок будет не возможно.

    Жопа

    жо́па "задница". Даже определение праслав. формы представляет трудность. Соrласно Брюкнеру (150), связано чередованием гласных с польск. gар "зевака", gapić się "глазеть". Привлекаемое им сюда же польск. Gорɫо – название озера – скорее заимств. из др.-сканд. Gopul (ср. Фасмер, Zschr. f. osteur. Gesch. 6, 1 и сл.; Namn осh bygd 21, 134; Хольтхаузен, Awn. Wb. 102; Ельквист, Svenska sjönamn 166). Весьма распространено сближение слова жо́па с цслав. жупа "яма", укр. жу́па "соляная копь (в Галиции)" и далее – с англос. соfа "впадина, яма", греч. γύπη ̇κοίλωμα γῆς (Гесихий); см. Младенов, РФВ 71, 454, аналогично – Собо- левский, РФВ 65, 411. Едва ли более вероятно сравнение *žьра (Ильинский, ИОРЯС 24, I, 126) с лат. gibbus "искривленный". Совершенно иначе и лучше см. о последнем слове Вальде–Гофм. I, 597. Неудовлетворительно также возведение гласного о в жо́па к ɨ̥̄ и сравнение с др.-исл. gumpr "ягодицы, туловище" (Педерсен, KZ 38, 396), поскольку gumpr связывается с др.-исл. gорi "отверстие, рот" (см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 93).